El proceso
Nueva traducción de El proceso que respeta el peculiar estilo de Kafka, con reordenación de capítulos y un fragmento inédito en español.
Traducción, notas y posfacio de Luis Fernando Moreno Claros
Sinopsis
Josef K., un ciudadano corriente, se despierta una mañana en presencia de unos misteriosos funcionarios que han ido a detenerlo a la pensión en la que reside. Le interrogan y le comunican que se le permite seguir con su vida diaria a pesar de estar detenido. A partir de ahí, se ve envuelto en un proceso judicial laberíntico cuyo inexplicable entramado intentará desentrañar. Para ello tendrá que adentrarse en el enigmático mundo del «tribunal», una instancia omnisciente que todo lo domina desde las sombras.
El proceso es una de las novelas más aclamadas del siglo xx. Nada más aparecer en 1925, tras la muerte de Kafka, fue admirada por escritores de la talla de Thomas Mann, y elogiada por grandes pensadores como Walter Benjamin, Adorno o Hannah Arendt. Se ha interpretado como la novela que mejor simboliza la alienación y el desamparo del hombre moderno: un ser humano perdido en la maraña de burocracia absurda, anonadado ante la fuerza de un poder abstracto que lo somete, y que se ve abandonado a su desesperación en medio de un mundo falto de cordura, o simplemente condenado a existir y morir sin haber dado un sentido a su vida.
Esta novedosa traducción del filósofo y germanista Luis Fernando Moreno Claros sigue fielmente los manuscritos originales de Kafka y recrea su estilo tan característico. El posfacio que completa esta cuidada edición explica el origen biográfico de El proceso y proporciona una visión panorámica de sus múltiples interpretaciones y resonancias.
Elogios
«La increíble pulcritud de su estilo resalta la oscura riqueza de su fantasía». Vladimir Nabokov
«Kafka fue quien me hizo comprender que se puede escribir de otra manera». Gabriel García Márquez
«Ninguna otra voz ha dado testimonio más fiel de la oscuridad del siglo XX». George Steiner
«Kafka descubrió las posibilidades hasta entonces desconocidas de la novela». Milan Kundera
«Kafka describió con una maravillosa fuerza imaginativa los futuros campos de concentración, la futura inestabilidad de la ley, el futuro absolutismo del Estado, las vidas paralizadas, insuficientemente motivadas y tambaleantes de las numerosas personas individuales; en su obra todo aparecía como una pesadilla, con la confusión e insuficiencia que conlleva». Bertolt Brecht
«Kafka puede ser el escritor más importante del siglo XX». J. G. Ballard
Prensa
El Confidencial, Cultura
Cadena SER, La Hora Extra
El Diario de Sevilla, Cultura
National Geographic, Literatura
El Mundo, La Lectura
El Imparcial, Reseña
Diario Sur, Opinión
Diario de León, Opinión
Ficha técnica
332 páginas
140 x 213 mm
Rústica con solapas
ISBN 978-84-19558-81-7
Publicado en mayo de 2024
Traducido por Luis Fernando Moreno Claros